My life has been a mixture of English and German since I was a teenager. I grew up in Ontario, Canada in a English/Scottish household, so English is my first language. I started to learn German at age 15 in high school and haven’t stopped since. I have worked, studied, and travelled extensively in Germany all my adult life.
By professional training, I am an historian of German and Canadian history and have taught history at both universities in Vancouver, where I live.
But, in the last ten years, I have been increasingly using both my language and research skills to bridge the distance between past and present for those who are not themselves able to read German text.
My goals are twofold: first, to provide information about the contents of historical German documents either through precis, sustained summary, or translation. But equally important, my training as a professional historian allows me to locate the documents into the context of Germany’s — and often other countries’ — history.
Professional & Educational Experience:
- PhD [History], University of British Columbia
Fields: Canada, Germany & Latin America
Thesis: “The Battle for the Sabbath: The Sabbatarian Movement in Canada, 1888-1912.”
Postcard at right celebrates both my hometown, Toronto, and my doctoral thesis, since whether or not street railways could run on the Christian Sabbath was one of the major debates in the 1890s.
- MA [History], University of Toronto
Thesis: “The Role of Literature in the Nazi Seizure of Power.”
- Undergraduate and graduate study at the universities of Freiburg im Breisgau (card at right) and Hamburg supported by DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) scholarships.
- 1992-2002: Dean, Arts & Science, British Columbia Open University, a university dedicated to learning at a distance.
- 2002-2011: Educational Consultant, Post-secondary system, Undergraduate Degree Program Development
- 2007-2010: Sessional Instructor, History of Holocaust, University of British Columbia, .
- 2011- : Research Administrator, Hahn Collection, University of British Columbia, .
- Carl Zeiss Optical Company, Oberkochen Germany
- 2003: Research Volunteer, Vancouver Holocaust Education Centre. Activity includes:
* translation of documents such as correspondence between survivors and German bureaucrats related to pensions, compensation,
restitution etc; exhibition catalogues; exhibition materials, etc.
* archival research for the Centre, reviewing collections that may be donated to the Centre, placing them in historical context and making a recommendation as to whether the Centre should acquire the collection.
- 2003- present: Translation of German documents into English and provision of historical context. (see examples)
- SSHRC Post-Doctoral Research Fellowship
- DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst), Post-Baccalaureate Fellowship, Universities of Freiburg im Breisgau and Hamburg
- DAAD summer scholarship